为什么选择FabForward?

坚实完善的翻译和单一可靠来源的主题专业知识

我们的故事

“从企业管理顾问到精品翻译机构”


FabForward咨询公司于2016年在新加坡成立。公司创立伊始的唯一使命旨在:支持中小型企业(SMB)实际操作与实施数字化转型。公司工作重点在向工业物联网(IIoT)、工业4.0和智能制造方向调整的同时,聚焦于制造过程的优化和自动化。

在这种创新环境中,除了上述工作外,典型的内包和外包项目也发挥很大作用,我们注意到其中, “实用导向型(practice-oriented)”技术翻译的需求迅速出现,尤其是数字化转型领域。随着2018年初设立柏林市区办公室,公司业务越来越多地转向语言服务。现在,FabForward作为专业技术翻译公司在全球市场上备受青睐,在30多个国家拥有超过100家客户,业务发展处于稳定的双位数增长阶段。

FabForward一词取自双关:“Fab”蕴含“制造厂(fabrication plant )”和“绝妙(fabulous)”双重涵义,“Forward”表示我们对创新的核心关注。 

我们的团队——您的合作伙伴

Thomas Voss, Dipl-Ing. (FH), M.A., 技术译员

M.A., B.Eng. (Hons) Thomas Voss

技术译员

在完成技术职业培训和通信工程学习后,Thomas开始其职业发展,最初担任开发工程师,之后进入质量管理领域,培训成为质量经理与审核员、六西格玛黑带(Six Sigma Black Belt)、和美国营运管理协会(APICS)的注册供应链管理师 (CSCP),并在一家于法兰克福证券交易所CDAX综合指数挂牌上市的德国机械工程公司任职八年品质控制经理和车间质量主管。2008年,Thomas接任新加坡工厂生产经理,随后从2011年起作为总经理管理整个亚太业务。作为2015/16年职业发展的一部分,Thomas全心投入于高级培训,专注于智能制造并担任管理顾问。他在2016年还获得斯里兰卡凯拉尼亚大学的人文研究硕士学位。Thomas通过深入语言学习和专业学术培训、以及在欧亚的海外任务,具备出色的英语能力,并在新加坡有10年以上工作经历。

Claudia Voss, 校对员

Claudia Voss

校对员

Claudia可谓FabForward咨询公司的“鹰眼”和“语法警察”。没有她的校对和最终核定,任何翻译文件都无法离开办公室而草率交付。她在完成技术商业学徒、人文高中文凭和经济学研究之后,任职于纺织化工、印刷出版及多媒体行业的外贸、客户服务与技术支持等诸方面职位。Claudia曾在伦敦工商会(London Chamber of Commerce and Industry)潜心学习外语,并从2008年起在新加坡的各种语言学校学习。自2010年来,她在支付服务、在线旅游和在线零售领域的多家财富500强公司担任高级客户服务主管(工作语言为英语/德语)。2018年初,她回到柏林继续自己的事业,在一家知名的德国制造商和欧洲第一大音频产品直销商处担任技术客户服务和投诉管理专家。除了精通英语和德语外,她还能用俄语和法语进行一般交流。

我们在必要时会与更多主题专家合作来扩大我们的核心团队。例如,我们与母语人士和主题专家合作,完成中文到英文或德文的翻译,之后在核心团队中进一步处理相应翻译。

我们的工作流程

每一份翻译都是一个项目

所有翻译项目都在我们的内部看板系统中管理,其中每个源文件都以工作卡呈现并预排有商定的交付日期。工作卡从待办列表开始,根据工作进度而“拉动”遍历整个流程,即依次经过以下步骤:

筛选文件,并根据需要准备进一步处理(例如,对PDF文件进行光学字符识别(OCR)处理)。在可获取的情况下,查阅客户的风格指南和相关在线资料,初步厘清术语,或将客户网站已有的译文加载到翻译记忆库(进行语料对齐)。

将源文件导入本地计算机辅助翻译(CAT)系统,并逐句翻译。在这项人工作业中, CAT系统的术语数据库、词汇表和翻译记忆库可为译者提供支持。翻译后的文本段最终被储存在翻译记忆库中。随此步骤可进行相关数据库中的术语研究,以及必要时可编纂特定于客户的词汇表。

将从CAT系统导出的目标文件按要求进行编辑,并根据源文件布局进行格式调整。之后,对文本的内容、文体风格、拼写、语法等进行改进修正。检查术语的一致性和与风格指南的相符性。最后,使用各种软件工具进行修改校正。 

在校对前,译者对文件打印稿进行终读,并按需重复进行译后编辑。惟其如此,校对员才能独立进行文体风格、拼写和语法方面的检查(“四眼原则”)。之后,译者合并调整后的内容,若有实质性的更改,则重复校对。

翻译通过审校后,将进行最终源文件/目标文件验证。验证后的译稿会发送给客户,以接受反馈和解决任何未决问题。客户所要求的修改将相应地纳入终稿,部分译后编辑和校对工作将重复进行。

用于翻译项目的内部看板

你是否有任何疑问?欢迎与我们联系,或申请试用。试用完全免费而无需承担任何义务。

FabForward 咨询公司

协会会籍:

  • 德国自由笔译员和口译员协会e.V.

  • 德国工程师协会(VDI e.V.) 欧洲技术交流协会(tekom Europe e.V.)

  • 认可:

    客户评价和感言新加坡的最佳翻译服务

更多信息:

FAQ[英语]


您是否需要更多信息或参考资料?或者想收到一份单独的报价?请随时通过短信、WhatsApp或电子邮件联系我们。

中文 △

Copyright © 2016- FabForward 咨询公司。 保留一切权利   |  法律声明  |  隐私政策[英语]  |  您的cookie设置

  • TOP Upwork freelancer translator german english